{"id":16362,"date":"2024-05-04T08:59:34","date_gmt":"2024-05-04T08:59:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.saharansky.com\/terms-and-conditions"},"modified":"2025-02-21T16:37:41","modified_gmt":"2025-02-21T16:37:41","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Termos e condi\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-16362\"  class=\"panel-layout\" >\n<div id=\"pg-16362-0\"  class=\"panel-grid panel-no-style\"  data-style=\"{&quot;background_image_attachment&quot;:false,&quot;background_display&quot;:&quot;tile&quot;,&quot;background_image_size&quot;:&quot;full&quot;,&quot;background_image_opacity&quot;:&quot;100&quot;,&quot;border_thickness&quot;:&quot;1px&quot;,&quot;full_height&quot;:&quot;&quot;,&quot;cell_alignment&quot;:&quot;flex-start&quot;}\" >\n<div id=\"pgc-16362-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\"  data-weight=\"1\" >\n<div id=\"panel-16362-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_text panel-first-child panel-last-child\" data-index=\"0\" data-style=\"{&quot;background_image_attachment&quot;:false,&quot;background_display&quot;:&quot;tile&quot;,&quot;background_image_size&quot;:&quot;full&quot;,&quot;background_image_opacity&quot;:&quot;100&quot;,&quot;border_thickness&quot;:&quot;1px&quot;,&quot;featured_widgets&quot;:&quot;&quot;}\" >\n<div class=\"textwidget\">\n<p>Estas Condi\u00e7\u00f5es de Reserva, juntamente com as nossas <a href=\"https:\/\/saharansky.com\/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pol\u00edtica de privacidade<\/a> e quando as suas f\u00e9rias s\u00e3o reservadas atrav\u00e9s do nosso website, os nossos Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o do Website, em conjunto com qualquer outra informa\u00e7\u00e3o escrita que lhe tenha sido comunicada antes de confirmarmos a sua reserva, constituem a base do seu contrato com a SAHARANSKY L.L.C, uma sociedade an\u00f3nima privada, que actua como \"SAHARANSKY\" (\"n\u00f3s\", \"nos\", \"nosso\"). Por favor, leia-as cuidadosamente, uma vez que estabelecem os nossos respectivos direitos e obriga\u00e7\u00f5es. Nestas Condi\u00e7\u00f5es de Reserva, as refer\u00eancias a \"voc\u00ea\" e \"seu\" incluem a primeira pessoa nomeada na reserva e todas as pessoas em cujo nome a reserva \u00e9 efectuada ou qualquer outra pessoa a quem a reserva \u00e9 adicionada ou transferida.<\/p>\n<p>Ao efetuar uma reserva, o primeiro nome da pessoa que consta da reserva (\"Nome principal\") concorda, em seu nome e em nome de todas as pessoas indicadas na reserva, que:<br \/>a.) leu as presentes condi\u00e7\u00f5es de reserva, tem poderes para as respeitar e aceita-as;<br \/>b.) consente que utilizemos as informa\u00e7\u00f5es de acordo com a nossa Pol\u00edtica de Privacidade;<br \/>c.) tem mais de 18 anos de idade e, ao efetuar uma encomenda de servi\u00e7os com restri\u00e7\u00f5es de idade, declara que ele pr\u00f3prio e todos os membros do grupo t\u00eam a idade adequada para adquirir esses servi\u00e7os;<br \/>d.) aceita a responsabilidade financeira pelo pagamento da reserva em nome de todas as pessoas indicadas na reserva.<br \/>Na maioria das nossas reservas, actuamos como \"organizador do pacote\", ou seja, organizamos e fornecemos o pacote.<\/p>\n<p><strong>SEC\u00c7\u00c3O 1: CONDI\u00c7\u00d5ES DE RESERVA DE PACOTES<\/strong><br \/>Os seguintes termos e condi\u00e7\u00f5es aplicam-se a todos os pacotes em que a SAHARANSKY \u00e9 a organizadora do seu pacote:<\/p>\n<p><strong>Reserva e pagamento<\/strong><br \/>Para efetuar uma reserva connosco, deve pagar um dep\u00f3sito n\u00e3o reembols\u00e1vel, tal como estipulado no momento da reserva (ou o pagamento total, dependendo da viagem\/tempo antes da partida) e n\u00f3s emitimos uma confirma\u00e7\u00e3o de reserva. Todas as nossas excurs\u00f5es est\u00e3o sujeitas a disponibilidade e reservamo-nos o direito de devolver o seu dep\u00f3sito ou pagamento e de recusar a emiss\u00e3o de uma confirma\u00e7\u00e3o de reserva, \u00e0 nossa inteira discri\u00e7\u00e3o. Um contrato vinculativo ser\u00e1 celebrado entre o cliente e a Wizz Air quando for emitida uma confirma\u00e7\u00e3o de reserva que confirmar\u00e1 os detalhes da sua reserva e ser\u00e1 enviada ao cliente ou ao seu agente de viagens.<\/p>\n<p>Quando reservar connosco um programa \u00e0 medida, \u00e9 necess\u00e1rio um dep\u00f3sito de 50%, juntamente com o custo de quaisquer voos inclu\u00eddos no seu itiner\u00e1rio. Em alguns casos, poder\u00e1 ser necess\u00e1rio um dep\u00f3sito mais elevado, que ser\u00e1 informado no momento da reserva. O saldo restante de 50% deve ser pago o mais tardar 20 dias antes da data da viagem.<\/p>\n<p><strong>Pagamento das suas f\u00e9rias<\/strong><br \/>O montante exato do dep\u00f3sito exigido ser\u00e1 comunicado ao cliente no momento da reserva. Se o cliente tiver pago um dep\u00f3sito, o saldo de todas as quantias devidas, incluindo quaisquer sobretaxas aplic\u00e1veis nessa altura, deve ser pago \u00e0 Empresa o mais tardar 14 dias antes da partida. A Empresa reserva-se o direito de repercutir quaisquer encargos relacionados com cheques devolvidos e estornos de cart\u00f5es de cr\u00e9dito. O pagamento pode ser efectuado atrav\u00e9s de cart\u00f5es de d\u00e9bito e de todos os principais cart\u00f5es de cr\u00e9dito. Todos os documentos ser\u00e3o enviados apenas para o endere\u00e7o de correio eletr\u00f3nico do Chefe de Fila.<\/p>\n<p>No caso de n\u00e3o pagamento do saldo at\u00e9 \u00e0 data de vencimento, reservamo-nos o direito de considerar a reserva como cancelada pelo cliente, caso em que lhe ser\u00e3o cobradas as despesas de cancelamento de acordo com a tabela estabelecida na cl\u00e1usula 10 (abaixo).<\/p>\n<p>As quantias pagas a um agente que actua em nosso nome, para viagens operadas por n\u00f3s, s\u00e3o guardadas pelo agente em nosso nome.<\/p>\n<p>Em muitas das nossas excurs\u00f5es, as taxas de entrada e as gorjetas de grupo s\u00e3o obrigat\u00f3rias e devem ser pagas no in\u00edcio da excurs\u00e3o. Os detalhes destes custos est\u00e3o indicados na sec\u00e7\u00e3o \"Exclu\u00eddos\" do nosso itiner\u00e1rio\/notas de viagem.<\/p>\n<p><strong>Dep\u00f3sitos vital\u00edcios<\/strong><br \/>Os dep\u00f3sitos vital\u00edcios s\u00e3o v\u00e1lidos apenas para excurs\u00f5es de grupos Signature. Para reservas canceladas 60 dias ou mais antes da viagem, os dep\u00f3sitos ser\u00e3o mantidos em arquivo e podem ser utilizados para o pagamento de uma futura excurs\u00e3o de valor igual ou superior ao original. Os dep\u00f3sitos s\u00e3o totalmente transfer\u00edveis para amigos ou familiares mediante a rece\u00e7\u00e3o de uma carta de autoriza\u00e7\u00e3o do passageiro principal original e podem ser utilizados para o pagamento de uma futura excurs\u00e3o de valor igual ou superior ao original. Os dep\u00f3sitos n\u00e3o s\u00e3o reembols\u00e1veis em dinheiro ou componentes de pagamento local. Os dep\u00f3sitos ser\u00e3o perdidos se o motivo do cancelamento for o n\u00e3o pagamento do ficheiro original at\u00e9 \u00e0 data de vencimento do pagamento final. Se a reserva for efectuada menos de 60 dias antes da partida, aplica-se a data de vencimento do pagamento integral e as penaliza\u00e7\u00f5es normais de cancelamento. Quaisquer custos adicionais acima do montante do dep\u00f3sito padr\u00e3o est\u00e3o sujeitos aos diferentes termos e condi\u00e7\u00f5es e n\u00e3o fazem parte do \"Dep\u00f3sito vital\u00edcio\".<\/p>\n<p><strong>Exatid\u00e3o<\/strong><br \/>Esfor\u00e7amo-nos por garantir que todas as informa\u00e7\u00f5es e pre\u00e7os, tanto no nosso s\u00edtio Web como nas nossas brochuras, s\u00e3o exactos. No entanto, ocasionalmente, ocorrem altera\u00e7\u00f5es e erros e reservamo-nos o direito de corrigir os pre\u00e7os e outros pormenores nessas circunst\u00e2ncias. O cliente deve verificar o pre\u00e7o atual e todos os outros pormenores relacionados com os servi\u00e7os que pretende reservar antes de efetuar a reserva.<\/p>\n<p><strong>Pre\u00e7os<\/strong><br \/>Reservamo-nos o direito de alterar o pre\u00e7o das f\u00e9rias n\u00e3o vendidas em qualquer altura e de corrigir erros nos pre\u00e7os das f\u00e9rias confirmadas.<\/p>\n<p>O pre\u00e7o das suas f\u00e9rias confirmadas est\u00e1 sempre sujeito a varia\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>custos de transporte, incluindo o custo do combust\u00edvel; ou<br \/>direitos, impostos ou taxas cobr\u00e1veis por servi\u00e7os, tais como taxas de aterragem ou taxas de embarque ou desembarque em portos e aeroportos; ou<br \/>as taxas de c\u00e2mbio utilizadas para calcular as suas disposi\u00e7\u00f5es.<br \/>Essas varia\u00e7\u00f5es podem incluir, mas n\u00e3o se limitam a, altera\u00e7\u00f5es dos custos das companhias a\u00e9reas que fazem parte dos nossos contratos com as companhias a\u00e9reas (e seus agentes), operadores de navios de cruzeiro e quaisquer outros fornecedores de transporte.<\/p>\n<p>Absorveremos e n\u00e3o lhe ser\u00e1 cobrado qualquer aumento equivalente a 2% do pre\u00e7o dos seus planos de viagem, o que exclui os pr\u00e9mios de seguro e quaisquer encargos de altera\u00e7\u00e3o e\/ou servi\u00e7os adicionais ou planos de viagem. Ser-lhe-\u00e1 cobrado o montante que exceder esse valor, acrescido de uma taxa administrativa de 1,00 USD por pessoa, juntamente com um montante para cobrir a comiss\u00e3o dos agentes. Se isto significar que tem de pagar um aumento superior a 10% do pre\u00e7o dos seus planos de viagem confirmados (excluindo quaisquer pr\u00e9mios de seguro, taxas de altera\u00e7\u00e3o e\/ou servi\u00e7os adicionais ou planos de viagem), ter\u00e1 a op\u00e7\u00e3o de aceitar uma mudan\u00e7a para outras f\u00e9rias, se pudermos oferecer uma (se esta for de qualidade equivalente ou superior, n\u00e3o ter\u00e1 de pagar mais, mas se for de qualidade inferior, ser-lhe-\u00e1 reembolsada a diferen\u00e7a de pre\u00e7o), ou cancelar e receber um reembolso total de todas as quantias pagas, exceto quaisquer pr\u00e9mios de seguro e quaisquer taxas de altera\u00e7\u00e3o e\/ou servi\u00e7os adicionais ou planos de viagem. Se o cliente decidir cancelar por este motivo, deve exercer o seu direito no prazo de 14 dias a contar da data de emiss\u00e3o impressa na sua fatura final. Consideraremos um reembolso adequado dos pr\u00e9mios de seguro pagos se o cliente demonstrar que n\u00e3o pode transferir ou reutilizar a sua ap\u00f3lice.<\/p>\n<p><strong>Encurtar as f\u00e9rias<\/strong><br \/>Se o consumidor for obrigado a regressar a casa mais cedo, n\u00e3o poderemos reembolsar o custo de quaisquer servi\u00e7os de viagem que n\u00e3o tenha utilizado. Se encurtar as suas f\u00e9rias e regressar a casa mais cedo em circunst\u00e2ncias em que n\u00e3o tenha motivos razo\u00e1veis para se queixar do n\u00edvel de alojamento e dos servi\u00e7os prestados, n\u00e3o lhe ofereceremos qualquer reembolso pela parte das suas f\u00e9rias n\u00e3o conclu\u00edda, nem seremos respons\u00e1veis por quaisquer custos associados em que possa incorrer. Dependendo das circunst\u00e2ncias, o seu seguro de viagem pode oferecer cobertura para redu\u00e7\u00e3o e sugerimos que qualquer reclama\u00e7\u00e3o seja feita diretamente com ele.<\/p>\n<p><strong>Mudan\u00e7as por si<\/strong><br \/>Quaisquer altera\u00e7\u00f5es a uma reserva confirmada (por exemplo, hotel, nomes de passageiros, mas n\u00e3o datas de partida (ver abaixo)) devem ser confirmadas por escrito pela pessoa que assina o formul\u00e1rio de reserva e devem ser acompanhadas de uma taxa administrativa de 25 USD, por reserva, para al\u00e9m de quaisquer outros custos em que possamos incorrer e\/ou incorridos ou impostos por qualquer um dos nossos fornecedores. Apesar de serem envidados todos os esfor\u00e7os razo\u00e1veis para satisfazer as altera\u00e7\u00f5es e os pedidos adicionais, n\u00e3o podemos garantir que consigamos satisfazer a altera\u00e7\u00e3o solicitada. Se n\u00e3o formos capazes de ajudar o cliente e este n\u00e3o pretender prosseguir com a reserva original, consideraremos este facto como um cancelamento por parte do cliente. Poder\u00e1 ser cobrada uma taxa de cancelamento de acordo com a cl\u00e1usula 10.<\/p>\n<p>A altera\u00e7\u00e3o da data de partida deve ser solicitada por escrito pela pessoa que assina o formul\u00e1rio de reserva e deve ser acompanhada da taxa de administra\u00e7\u00e3o acima referida, exceto se o pedido for efectuado no prazo de 60 dias antes da partida, caso em que ser\u00e1 tratado como uma anula\u00e7\u00e3o da reserva e as taxas de anula\u00e7\u00e3o ser\u00e3o aplicadas conforme indicado na cl\u00e1usula 10 (abaixo). Se o pedido de altera\u00e7\u00e3o da data de partida for efectuado mais de 60 dias antes da partida e puder ser satisfeito por n\u00f3s, os nossos encargos s\u00e3o adicionais a quaisquer outros encargos cobrados pelos nossos agentes\/fornecedores designados, pelo que o cliente incorrer\u00e1 em encargos cobrados por esses terceiros.<\/p>\n<p>As altera\u00e7\u00f5es efectuadas pelo cliente a uma reserva confirmada, tal como indicado acima, s\u00f3 s\u00e3o permitidas se o cliente tiver efectuado uma reserva ao pre\u00e7o normal e n\u00e3o podem ser efectuadas altera\u00e7\u00f5es a reservas confirmadas que tenham sido efectuadas a um pre\u00e7o de venda ou promocional. Se forem necess\u00e1rias altera\u00e7\u00f5es a uma reserva de f\u00e9rias efectuada a um pre\u00e7o de venda ou promocional ap\u00f3s o fim da venda, aplicam-se taxas de cancelamento de 100%. O cliente pode optar por efetuar uma nova reserva ao pre\u00e7o normal dispon\u00edvel na altura. Se reservar uma excurs\u00e3o a um pre\u00e7o de venda ou promocional, o pagamento total deve ser efectuado no momento da reserva, as reservas n\u00e3o s\u00e3o transfer\u00edveis e n\u00e3o s\u00e3o reembols\u00e1veis. Se for eleg\u00edvel para o nosso Dep\u00f3sito Vital\u00edcio, conforme descrito no par\u00e1grafo quatro, e solicitar altera\u00e7\u00f5es \u00e0 reserva original ou solicitar uma altera\u00e7\u00e3o da data de partida mais de 60 dias antes da viagem, a taxa de administra\u00e7\u00e3o n\u00e3o ser\u00e1 cobrada.<\/p>\n<p>Nota importante: Determinadas disposi\u00e7\u00f5es n\u00e3o podem ser alteradas ou transferidas ap\u00f3s terem sido confirmadas e qualquer altera\u00e7\u00e3o poder\u00e1 implicar uma taxa de cancelamento at\u00e9 100% dessa parte das disposi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>Substitui\u00e7\u00e3o do cliente<\/strong><br \/>Se um membro do grupo do cliente for impedido de viajar, poder\u00e1 transferir o seu lugar para outra pessoa adequada (apresentada pelo cliente e que satisfa\u00e7a todas as condi\u00e7\u00f5es aplic\u00e1veis \u00e0s f\u00e9rias), desde que seja enviada uma notifica\u00e7\u00e3o por escrito pelo menos 14 dias antes da partida. Uma \"pessoa id\u00f3nea\" \u00e9 aquela que preencheu o formul\u00e1rio de reserva e o formul\u00e1rio de adequa\u00e7\u00e3o da viagem, apresentou um seguro de viagem, obteve a nossa aprova\u00e7\u00e3o para viajar e a pessoa transferida concorda com as presentes condi\u00e7\u00f5es de reserva e com todos os outros termos do contrato entre n\u00f3s. Ser\u00e1 cobrada uma taxa administrativa de 50 USD, acrescida de quaisquer custos e encargos adicionais incorridos por n\u00f3s e\/ou incorridos ou impostos por qualquer um dos nossos fornecedores. As companhias a\u00e9reas podem impor taxas de cancelamento 100% e o custo de um novo bilhete. Cancelamento pelo cliente: Se o cliente n\u00e3o conseguir encontrar um substituto, aplicar-se-\u00e3o as taxas de cancelamento previstas na cl\u00e1usula 10. Caso contr\u00e1rio, n\u00e3o ser\u00e3o efectuados quaisquer reembolsos por passageiros que n\u00e3o viajem ou por servi\u00e7os n\u00e3o utilizados.<\/p>\n<p><strong>Cancelamento pelo utilizador<\/strong><br \/>O utilizador pode anular a reserva em qualquer altura, desde que a anula\u00e7\u00e3o nos seja comunicada por escrito. O aviso de cancelamento s\u00f3 produzir\u00e1 efeitos quando for recebido por escrito por n\u00f3s e entrar\u00e1 em vigor a partir da data em que o recebermos. Uma vez que incorremos em custos de anula\u00e7\u00e3o dos seus contratos, ser\u00e3o aplicadas as taxas de anula\u00e7\u00e3o indicadas abaixo, calculadas a partir da data de rece\u00e7\u00e3o da notifica\u00e7\u00e3o por escrito. Quanto maior for o aviso, menor ser\u00e1 o custo. No entanto, para al\u00e9m das taxas indicadas abaixo, muitos bilhetes de avi\u00e3o n\u00e3o t\u00eam qualquer valor de reembolso e, por conseguinte, as companhias a\u00e9reas podem impor taxas de cancelamento e o custo de um novo bilhete. As taxas de cancelamento aplicam-se da seguinte forma:<\/p>\n<p>Per\u00edodo antes da partida em que nos notifica Taxa de cancelamento<br \/>60 dias ou mais Apenas dep\u00f3sito (exceto se for eleg\u00edvel para dep\u00f3sitos vital\u00edcios - ver par\u00e1grafo 4)<br \/>59 - 31 dias 50% do custo total das f\u00e9rias ou dep\u00f3sito - o que for maior<br \/>14 dias ou menos 100% do custo total das f\u00e9rias<br \/>Os pr\u00e9mios de seguro e as taxas de altera\u00e7\u00e3o n\u00e3o s\u00e3o reembols\u00e1veis em nenhuma circunst\u00e2ncia. Todas as ofertas 2 por 1 n\u00e3o s\u00e3o reembols\u00e1veis e n\u00e3o s\u00e3o transfer\u00edveis. Ocasionalmente, outras ofertas podem ter as mesmas condi\u00e7\u00f5es. Por favor, verifique com o seu Consultor de Reservas ou na sua Confirma\u00e7\u00e3o de Reserva.<\/p>\n<p>Nota importante: Determinadas disposi\u00e7\u00f5es (tais como bilhetes de avi\u00e3o) n\u00e3o podem ser alteradas ap\u00f3s terem sido confirmadas e qualquer altera\u00e7\u00e3o ou cancelamento pode implicar uma taxa de cancelamento at\u00e9 100% dessa parte das disposi\u00e7\u00f5es, para al\u00e9m da taxa acima referida.<\/p>\n<p>Se o motivo do cancelamento estiver coberto pelas condi\u00e7\u00f5es da sua ap\u00f3lice de seguro, poder\u00e1 reclamar estes encargos.<\/p>\n<p>Sempre que poss\u00edvel, deduziremos a(s) taxa(s) de cancelamento de quaisquer quantias que j\u00e1 nos tenha pago.<\/p>\n<p><strong>Altera\u00e7\u00f5es e cancelamento por n\u00f3s<\/strong><br \/>O nosso objetivo \u00e9 realizar todas as excurs\u00f5es conforme anunciado, mas como planeamos as excurs\u00f5es com muitos meses de anteced\u00eancia, podemos ocasionalmente ter de fazer altera\u00e7\u00f5es ou cancelar a sua reserva e reservamo-nos o direito de o fazer em qualquer altura.<\/p>\n<p>Altera\u00e7\u00f5es: Se efectuarmos uma pequena altera\u00e7\u00e3o \u00e0s suas f\u00e9rias, envidaremos todos os esfor\u00e7os razo\u00e1veis para informar o cliente ou o seu agente de viagens logo que razoavelmente poss\u00edvel, se houver tempo antes da sua partida, mas n\u00e3o teremos qualquer responsabilidade perante o cliente. Exemplos de altera\u00e7\u00f5es menores incluem a altera\u00e7\u00e3o dos voos de ida\/volta em menos de 12 horas, altera\u00e7\u00f5es do tipo de avi\u00e3o, mudan\u00e7a de transportadora, altera\u00e7\u00f5es do modo de transporte, mudan\u00e7a de alojamento para outro de n\u00edvel igual ou superior. Note-se que as transportadoras, tais como as companhias a\u00e9reas utilizadas na brochura, podem estar sujeitas a altera\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Ocasionalmente, poderemos ter de efetuar uma altera\u00e7\u00e3o importante \u00e0 sua reserva confirmada. Exemplos de \"altera\u00e7\u00f5es importantes\" incluem as seguintes, quando efectuadas antes da partida:<\/p>\n<p>Uma mudan\u00e7a de zona de alojamento durante a totalidade ou uma parte significativa do per\u00edodo de aus\u00eancia.<br \/>Mudan\u00e7a de alojamento para um alojamento de n\u00edvel ou classifica\u00e7\u00e3o inferior durante a totalidade ou uma parte significativa do per\u00edodo de aus\u00eancia.<br \/>Uma altera\u00e7\u00e3o da hora de partida ou da dura\u00e7\u00e3o total dos seus preparativos de doze horas ou mais.<br \/>Uma altera\u00e7\u00e3o significativa do seu itiner\u00e1rio tur\u00edstico, com a perda total de um ou mais destinos.<br \/>Cancelamento: N\u00e3o cancelaremos a sua reserva confirmada menos de 60 dias antes da data de partida, exceto por motivos de for\u00e7a maior ou por falta de pagamento do saldo final. Podemos cancelar as suas f\u00e9rias antes desta data se, por exemplo, o n\u00famero m\u00ednimo de clientes exigido para uma determinada viagem n\u00e3o for atingido.<\/p>\n<p>Se tivermos de proceder a uma altera\u00e7\u00e3o importante ou a um cancelamento, inform\u00e1-lo-emos o mais rapidamente poss\u00edvel e, se houver tempo para o fazer antes da partida, oferecer-lhe-emos a op\u00e7\u00e3o de:<\/p>\n<p>(para altera\u00e7\u00f5es importantes) aceitar outra viagem de n\u00edvel equivalente ou superior; ou<br \/>a escolha de um programa de viagem espec\u00edfico de n\u00edvel inferior ao anteriormente reservado, juntamente com o reembolso da diferen\u00e7a de pre\u00e7o; ou<br \/>anular a viagem e obter o reembolso integral de todas as quantias pagas.<br \/>O cliente deve notificar-nos da sua escolha no prazo de 7 dias ap\u00f3s a nossa oferta. Se n\u00e3o o fizer, presumiremos que optou por aceitar a altera\u00e7\u00e3o ou as modalidades de reserva alternativas.<\/p>\n<p>Seguro: Se cancelarmos ou fizermos uma altera\u00e7\u00e3o importante e aceitar um reembolso, reembolsaremos na totalidade os pr\u00e9mios do seu seguro de viagem se os tiver pago e se puder demonstrar que n\u00e3o pode transferir ou reutilizar a sua ap\u00f3lice.<\/p>\n<p>Indemniza\u00e7\u00e3o: Se cancelarmos ou efectuarmos uma altera\u00e7\u00e3o importante das suas f\u00e9rias menos de 60 dias antes da partida, pagar-lhe-emos uma indemniza\u00e7\u00e3o conforme indicado abaixo. A indemniza\u00e7\u00e3o que oferecemos n\u00e3o exclui a possibilidade de o cliente reclamar uma indemniza\u00e7\u00e3o superior, se tiver direito a tal.<\/p>\n<p>Per\u00edodo antes da partida em que nos comunica o montante que receber\u00e1 da nossa parte<br \/>60 dias ou mais USD0.00<br \/>59 - 31 dias USD20.00<br \/>30 dias ou menos USD40.00<br \/>Nota importante: N\u00e3o lhe pagaremos qualquer indemniza\u00e7\u00e3o nas seguintes circunst\u00e2ncias:<\/p>\n<p>onde fazemos uma pequena altera\u00e7\u00e3o;<br \/>se efectuarmos uma altera\u00e7\u00e3o importante ou cancelarmos os seus preparativos mais de 60 dias antes da partida;<br \/>se tivermos de anular os seus contratos devido ao facto de n\u00e3o ter efectuado o pagamento integral dentro do prazo;<br \/>se a altera\u00e7\u00e3o ou anula\u00e7\u00e3o da nossa parte resultar de altera\u00e7\u00f5es \u00e0 reserva confirmada solicitadas pelo cliente;<br \/>se formos for\u00e7ados a cancelar ou alterar os seus acordos devido a For\u00e7a Maior (ver cl\u00e1usula 12).<br \/>Nota: se nos forem propostos e aceites arranjos com um pre\u00e7o superior ao dos arranjos originais, a diferen\u00e7a de pre\u00e7o ser\u00e1 deduzida de qualquer indemniza\u00e7\u00e3o a pagar. Em caso algum pagaremos uma indemniza\u00e7\u00e3o se os servi\u00e7os oferecidos por n\u00f3s e aceites pelo cliente tiverem um pre\u00e7o mais elevado do que os servi\u00e7os originalmente reservados pelo cliente e no mesmo local, sem qualquer pagamento adicional por parte do cliente.<\/p>\n<p>Se n\u00e3o formos capazes de fornecer uma parte significativa dos servi\u00e7os que reservou connosco ap\u00f3s a sua partida, tomaremos provid\u00eancias alternativas para si sem custos adicionais e, se apropriado em todas as circunst\u00e2ncias, pagar-lhe-emos uma compensa\u00e7\u00e3o razo\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>For\u00e7a maior<\/strong><br \/>Salvo indica\u00e7\u00e3o expressa em contr\u00e1rio nas presentes condi\u00e7\u00f5es de reserva, n\u00e3o seremos respons\u00e1veis nem pagaremos qualquer indemniza\u00e7\u00e3o se as nossas obriga\u00e7\u00f5es contratuais para com o cliente forem afectadas por qualquer acontecimento que n\u00f3s ou o(s) fornecedor(es) do(s) servi\u00e7o(s) em quest\u00e3o n\u00e3o pud\u00e9ssemos, mesmo com todo o cuidado, prever ou evitar. Estes acontecimentos podem incluir, entre outros, guerra, amea\u00e7a de guerra, greve civil, atividade terrorista e suas consequ\u00eancias ou a amea\u00e7a de tal atividade, motim, ato de qualquer governo ou outra autoridade nacional ou local, incluindo autoridades portu\u00e1rias ou fluviais, conflito laboral, encerramento de eclusas, cat\u00e1strofe natural ou nuclear, inc\u00eandio, cat\u00e1strofe qu\u00edmica ou biol\u00f3gica e condi\u00e7\u00f5es meteorol\u00f3gicas adversas, epidemias e pandemias, problemas t\u00e9cnicos inevit\u00e1veis com o transporte e todos os acontecimentos semelhantes fora do nosso controlo ou do(s) fornecedor(es) em causa. Os conselhos do Minist\u00e9rio dos Neg\u00f3cios Estrangeiros para evitar ou abandonar um determinado pa\u00eds podem constituir For\u00e7a Maior.<\/p>\n<p><strong>Seguro de viagem<\/strong><br \/>\u00c9 OBRIGAT\u00d3RIO subscrever um seguro de viagem adequado e apropriado para participar numa viagem organizada por n\u00f3s e esta \u00e9 uma condi\u00e7\u00e3o do seu contrato connosco. Os clientes s\u00e3o inteiramente respons\u00e1veis pela contrata\u00e7\u00e3o do seu pr\u00f3prio seguro. Para os clientes que optem por fazer o seu pr\u00f3prio seguro de viagem, reservamo-nos o direito de solicitar uma c\u00f3pia da sua ap\u00f3lice de seguro e\/ou um recibo que comprove o pagamento do pr\u00e9mio. Uma ap\u00f3lice de seguro adequada deve cobrir adequadamente as despesas m\u00e9dicas decorrentes de doen\u00e7a ou acidente antes ou durante as f\u00e9rias e a perda do dinheiro das f\u00e9rias devido a cancelamento ou redu\u00e7\u00e3o das f\u00e9rias por raz\u00f5es segur\u00e1veis. Deve certificar-se de que o seu seguro cobre todas as suas necessidades pessoais, incluindo condi\u00e7\u00f5es m\u00e9dicas pr\u00e9-existentes. Podemos ajud\u00e1-lo a obter uma ap\u00f3lice de seguro adequada. Os clientes que fa\u00e7am os seus pr\u00f3prios seguros devem certificar-se de que n\u00e3o existem cl\u00e1usulas de exclus\u00e3o que limitem a prote\u00e7\u00e3o para o tipo de actividades que ir\u00e3o realizar durante a viagem. Os clientes devem certificar-se de que o seguro de viagem contratado atrav\u00e9s da nossa empresa corresponde \u00e0s suas necessidades e, se necess\u00e1rio, devem contratar um seguro suplementar.<\/p>\n<p>Reservamo-nos o direito de anular a reserva, sem qualquer responsabilidade por reembolsos, de qualquer cliente que n\u00e3o possa comprovar que adquiriu um seguro de viagem adequado de acordo com esta cl\u00e1usula. Al\u00e9m disso, se o cliente optar por viajar sem uma cobertura de seguro adequada, n\u00e3o seremos respons\u00e1veis por quaisquer perdas, independentemente da forma como surjam, relativamente \u00e0s quais a cobertura de seguro estaria de outro modo dispon\u00edvel.<\/p>\n<p><strong>Passaporte, vistos e vacinas<\/strong><br \/>\u00c9 da sua responsabilidade verificar e cumprir os requisitos em mat\u00e9ria de passaporte, vistos, sa\u00fade e imigra\u00e7\u00e3o aplic\u00e1veis ao seu itiner\u00e1rio. Apenas podemos fornecer informa\u00e7\u00f5es de car\u00e1cter geral sobre este assunto. Deve verificar os requisitos relativos \u00e0s suas circunst\u00e2ncias espec\u00edficas junto das embaixadas e\/ou consulados relevantes e, se for caso disso, junto do seu pr\u00f3prio m\u00e9dico. Os requisitos podem mudar e deve verificar a situa\u00e7\u00e3o actualizada com a devida anteced\u00eancia em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 partida.<\/p>\n<p>O utilizador ser\u00e1 o \u00fanico respons\u00e1vel por quaisquer custos, perdas ou danos em que incorra como resultado da n\u00e3o obten\u00e7\u00e3o de todos os passaportes, vistos e\/ou vacinas necess\u00e1rios. N\u00e3o aceitamos qualquer responsabilidade se n\u00e3o puder viajar ou se incorrer em qualquer outro preju\u00edzo por n\u00e3o ter cumprido quaisquer requisitos de passaporte, visto, imigra\u00e7\u00e3o ou formalidades de sa\u00fade. O utilizador concorda em reembolsar-nos relativamente a quaisquer multas ou outras perdas em que incorramos como resultado do incumprimento por parte do utilizador de qualquer passaporte, visto, requisitos de imigra\u00e7\u00e3o ou formalidades de sa\u00fade.<\/p>\n<p><strong>Comportamento<\/strong><br \/>Espera-se que todos os nossos clientes se comportem de forma ordeira e aceit\u00e1vel e n\u00e3o perturbem o prazer dos outros. \u00c9 da responsabilidade do cliente garantir que ele e todos os membros do seu grupo n\u00e3o se comportam de uma forma que cause ou seja suscet\u00edvel de causar ang\u00fastia, ofensa ou perigo para os outros ou que arrisque danificar bens pertencentes a outros ou causar um atraso ou desvio do transporte. Nessas circunst\u00e2ncias, todos os fornecedores (por exemplo, gerentes de hot\u00e9is, pilotos de avi\u00e3o) e n\u00f3s temos o direito de rescindir os acordos feitos em seu nome, caso em que a nossa responsabilidade para consigo cessa imediatamente e voc\u00ea e\/ou o seu grupo ser\u00e3o obrigados a deixar o seu alojamento ou outros acordos imediatamente. N\u00e3o teremos mais obriga\u00e7\u00f5es para com o cliente e\/ou o seu grupo. Por conseguinte, n\u00e3o seremos respons\u00e1veis por quaisquer reembolsos, pagamentos de indemniza\u00e7\u00f5es ou reembolsos de quaisquer custos ou despesas incorridos pelo utilizador em resultado disso. Al\u00e9m disso, o utilizador ser\u00e1 respons\u00e1vel por nos reembolsar por quaisquer despesas em que incorramos como resultado de tal comportamento. O utilizador e\/ou o seu grupo podem tamb\u00e9m ser obrigados a pagar por perdas e\/ou danos causados pelas suas ac\u00e7\u00f5es e n\u00f3s responsabilizamo-lo a si e a cada membro do seu grupo, conjunta e individualmente, por quaisquer danos ou perdas causados por si ou por qualquer membro do seu grupo. O pagamento integral de tais danos ou perdas deve ser efectuado diretamente ao gerente do hotel ou a outros fornecedores antes da partida. Se n\u00e3o efetuar um pagamento, ser\u00e1 respons\u00e1vel por satisfazer quaisquer reclama\u00e7\u00f5es (incluindo custos legais) subsequentemente feitas contra n\u00f3s como resultado das suas ac\u00e7\u00f5es, juntamente com todos os custos em que incorrermos para processar qualquer reclama\u00e7\u00e3o contra si.<\/p>\n<p>N\u00e3o podemos ser responsabilizados pelas ac\u00e7\u00f5es ou pelo comportamento de outros membros da excurs\u00e3o, convidados ou indiv\u00edduos que n\u00e3o tenham qualquer liga\u00e7\u00e3o com a sua reserva ou connosco.<\/p>\n<p><strong>Idade e condi\u00e7\u00e3o f\u00edsica<\/strong><br \/>Todos os clientes devem certificar-se, antes de efetuar a reserva, de que est\u00e3o aptos e s\u00e3o capazes de completar o itiner\u00e1rio da excurs\u00e3o escolhida, tal como descrito nas brochuras da empresa. Os clientes com idade igual ou superior a 80 anos devem preencher o nosso Formul\u00e1rio de Adequa\u00e7\u00e3o de Excurs\u00e3o e, quando considerado necess\u00e1rio, devido a requisitos de participa\u00e7\u00e3o, teremos todo o gosto em providenciar a excurs\u00e3o numa base privada (aplicam-se suplementos) ou oferecer acordos de f\u00e9rias feitos \u00e0 medida. N\u00e3o s\u00e3o aceites menores n\u00e3o acompanhados (ou seja, com menos de 18 anos de idade) nas viagens organizadas por n\u00f3s. No entanto, as crian\u00e7as com 16 anos ou mais podem viajar desde que acompanhadas por um dos pais ou por um tutor que aceite a responsabilidade total por elas e que, em todos os casos, esteja sujeito ao nosso crit\u00e9rio final. O cliente concorda em aceitar a autoridade e as decis\u00f5es dos nossos empregados, chefes de excurs\u00e3o e agentes durante a sua viagem connosco. Se, na opini\u00e3o dessa pessoa, o estado de sa\u00fade ou o comportamento de um cliente antes ou depois da partida parecer suscet\u00edvel de p\u00f4r em perigo a seguran\u00e7a, o conforto ou a boa execu\u00e7\u00e3o da viagem, o cliente pode ser exclu\u00eddo da totalidade ou de parte da viagem, caso em que todas as quantias pagas ser\u00e3o perdidas e a Wizz Air n\u00e3o ser\u00e1 respons\u00e1vel pelo pagamento de qualquer indemniza\u00e7\u00e3o ao cliente.<\/p>\n<p><strong>Leis locais<\/strong><br \/>Todos os participantes nas viagens organizadas por n\u00f3s devem respeitar as leis e os regulamentos da Tun\u00edsia e qualquer falha nesse sentido isenta-nos de todas as obriga\u00e7\u00f5es que possamos ter para consigo.<\/p>\n<p><strong>Cintos de seguran\u00e7a<\/strong><br \/>A legisla\u00e7\u00e3o local relativa ao uso do cinto de seguran\u00e7a pode n\u00e3o existir ou n\u00e3o ser aplicada, pelo que a popula\u00e7\u00e3o local opta, em grande medida, por n\u00e3o o usar. Por este motivo, os prestadores de servi\u00e7os locais podem ou n\u00e3o ter cintos de seguran\u00e7a nos ve\u00edculos ou estes podem estar escondidos entre os bancos ou debaixo das capas protectoras dos bancos. Espera-se que, sempre que existam cintos de seguran\u00e7a, os clientes os utilizem e permane\u00e7am sentados durante todo o tempo em que o ve\u00edculo estiver em movimento. Como tal, os clientes reconhecem que os cintos de seguran\u00e7a podem n\u00e3o estar dispon\u00edveis e, por conseguinte, viajam por sua conta e risco.<\/p>\n<p><strong>Doen\u00e7a ou incapacidade<\/strong><br \/>Qualquer pessoa que sofra de doen\u00e7a ou defici\u00eancia ou que esteja a receber tratamento para qualquer condi\u00e7\u00e3o f\u00edsica ou m\u00e9dica que possa afetar a sua participa\u00e7\u00e3o na viagem deve declarar a verdadeira natureza dessa condi\u00e7\u00e3o e fornecer-nos todos os pormenores antes de efetuar a reserva, para que possamos tentar aconselh\u00e1-lo quanto \u00e0 adequa\u00e7\u00e3o da viagem escolhida. A Wizz Air pode exigir a apresenta\u00e7\u00e3o de um atestado m\u00e9dico que certifique que o cliente est\u00e1 apto a participar. Se n\u00e3o formos capazes de satisfazer adequadamente as necessidades da(s) pessoa(s) em causa, n\u00e3o confirmaremos a sua reserva ou, se n\u00e3o nos tiver fornecido todos os pormenores no momento da reserva, cancel\u00e1-la-emos e aplicaremos as taxas de cancelamento aplic\u00e1veis quando tivermos conhecimento desses pormenores, o que poder\u00e1 resultar na exclus\u00e3o dessas pessoas da viagem, caso em que todas as quantias pagas ser\u00e3o perdidas e n\u00e3o seremos respons\u00e1veis pelo pagamento de qualquer indemniza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Se a reserva for aceite, o cliente deve tomar as medidas necess\u00e1rias para a administra\u00e7\u00e3o de qualquer medicamento ou outro tratamento necess\u00e1rio durante a viagem.<\/p>\n<p>Se a excurs\u00e3o escolhida incluir um cruzeiro que inclua a navega\u00e7\u00e3o por Felucca ou outra excurs\u00e3o ou transfer\u00eancia por barco de qualquer tipo, deve informar no momento da reserva se voc\u00ea ou qualquer membro do seu grupo n\u00e3o sabe nadar. Tal n\u00e3o impedir\u00e1 que essa pessoa participe na excurs\u00e3o, mas permitir-nos-\u00e1 tomar precau\u00e7\u00f5es adicionais para a seguran\u00e7a dessa pessoa nas alturas que forem apropriadas.<\/p>\n<p>As pessoas com doen\u00e7as pr\u00e9-existentes, incluindo mas n\u00e3o se limitando a: doen\u00e7a, diabetes, gravidez, asma, refluxo g\u00e1strico, cancro, problemas card\u00edacos, epilepsia, problemas respirat\u00f3rios ou de mobilidade, devem consultar um m\u00e9dico para efetuar um exame m\u00e9dico pessoal e obter uma autoriza\u00e7\u00e3o m\u00e9dica que certifique que est\u00e1 totalmente apto a participar na viagem, tal como descrito na literatura da empresa espec\u00edfica para a sua viagem ou para os preparativos personalizados antes da reserva. O cliente \u00e9 respons\u00e1vel por avaliar se uma viagem \u00e9 adequada para si. N\u00e3o prestamos nem prestamos aconselhamento m\u00e9dico. \u00c9 da sua responsabilidade avaliar os riscos e os requisitos de cada aspeto da viagem com base nas suas pr\u00f3prias circunst\u00e2ncias, limita\u00e7\u00f5es, n\u00edvel de aptid\u00e3o f\u00edsica e requisitos m\u00e9dicos.<\/p>\n<p><strong>Queixas<\/strong><br \/>Se o cliente tiver uma queixa sobre qualquer um dos aspectos da viagem, deve apresent\u00e1-la ao guia tur\u00edstico ou a outros representantes da empresa no momento, para que estes possam envidar todos os esfor\u00e7os razo\u00e1veis para retificar a situa\u00e7\u00e3o. Se o problema n\u00e3o for resolvido, deve ser apresentada uma reclama\u00e7\u00e3o por escrito num prazo razo\u00e1vel (sugerimos 1 m\u00eas) ap\u00f3s a conclus\u00e3o da viagem. O incumprimento do procedimento previsto na presente cl\u00e1usula pode afetar a nossa capacidade e a do fornecedor aplic\u00e1vel para investigar a sua reclama\u00e7\u00e3o e afetar os seus direitos ao abrigo do presente contrato.<\/p>\n<p><strong>Reconhecimento do risco<\/strong><br \/>As excurs\u00f5es operadas ou fornecidas por n\u00f3s foram concebidas para proporcionar aos participantes uma exposi\u00e7\u00e3o \u00e0 verdadeira natureza do ambiente visitado e, por conseguinte, envolvem um elemento de risco potencial e de exposi\u00e7\u00e3o a perigos potenciais para al\u00e9m dos associados \u00e0s f\u00e9rias \"organizadas\" normais. Todas as reservas s\u00e3o aceites no pressuposto de que o cliente est\u00e1 consciente de tais riscos e perigos e de que efectua todas as excurs\u00f5es por sua pr\u00f3pria vontade. No que respeita \u00e0s viagens de grupo, o itiner\u00e1rio espec\u00edfico, as inclus\u00f5es e as informa\u00e7\u00f5es adicionais relacionadas com as f\u00e9rias s\u00e3o detalhadas nas notas de viagem espec\u00edficas da viagem. As notas de viagem s\u00e3o o \u00fanico documento que explica o que ser\u00e1 fornecido durante as f\u00e9rias. No caso de acordos personalizados, o itiner\u00e1rio espec\u00edfico, as inclus\u00f5es e as informa\u00e7\u00f5es adicionais relacionadas com as f\u00e9rias s\u00e3o pormenorizadas na c\u00f3pia final do seu itiner\u00e1rio de f\u00e9rias. Se participar numa atividade n\u00e3o especificamente indicada como inclu\u00edda (ou se assinar uma ren\u00fancia para negar uma inclus\u00e3o na excurs\u00e3o\/f\u00e9rias operada por n\u00f3s), o cliente (i) aceita toda a responsabilidade pela participa\u00e7\u00e3o nessa atividade, (ii) aceita que n\u00e3o lhe sejam prestados quaisquer outros servi\u00e7os, com exce\u00e7\u00e3o das actividades de ren\u00fancia \u00e0 inclus\u00e3o e (iii) indemniza-nos por todas e quaisquer reclama\u00e7\u00f5es relacionadas com essa atividade.<\/p>\n<p><strong>As nossas responsabilidades<\/strong><br \/>(1) Assumimos a responsabilidade pelos servi\u00e7os que concordamos em fornecer ou organizar para o cliente, na qualidade de \"organizador\", ao abrigo dos regulamentos relativos a viagens organizadas, f\u00e9rias organizadas e circuitos organizados, tal como indicado abaixo. Sujeito a estas Condi\u00e7\u00f5es de reserva, se n\u00f3s ou os nossos fornecedores negligentemente executarmos ou organizarmos os servi\u00e7os que somos obrigados a prestar-lhe ao abrigo do nosso contrato com o cliente, tal como estabelecido na sua fatura de confirma\u00e7\u00e3o, pagar-lhe-emos uma compensa\u00e7\u00e3o razo\u00e1vel. O n\u00edvel dessa indemniza\u00e7\u00e3o ser\u00e1 calculado tendo em considera\u00e7\u00e3o todos os factores relevantes, tais como, mas n\u00e3o limitados a: seguir o procedimento de reclama\u00e7\u00e3o descrito nas presentes condi\u00e7\u00f5es e a medida em que a neglig\u00eancia da nossa empresa ou dos nossos funcion\u00e1rios ou fornecedores afectou o gozo geral das suas f\u00e9rias. Note que \u00e9 da responsabilidade do cliente demonstrar que n\u00f3s ou o(s) nosso(s) fornecedor(es) fomos negligentes se desejar apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o contra n\u00f3s.<\/p>\n<p>(2) N\u00e3o seremos respons\u00e1veis nem pagaremos qualquer indemniza\u00e7\u00e3o por qualquer les\u00e3o, doen\u00e7a, morte, perda, dano, despesa, custo ou outras reivindica\u00e7\u00f5es de qualquer tipo, se resultarem de:<\/p>\n<p>os actos e\/ou omiss\u00f5es da pessoa afetada; ou<br \/>actos e\/ou omiss\u00f5es de terceiros n\u00e3o relacionados com a presta\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os contratados e que eram imprevis\u00edveis ou inevit\u00e1veis; ou<br \/>circunst\u00e2ncias invulgares ou imprevis\u00edveis fora do nosso controlo ou do controlo do nosso fornecedor, cujas consequ\u00eancias n\u00e3o poderiam ter sido evitadas mesmo que tivessem sido tomadas todas as precau\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias; ou<br \/>um acontecimento que nem n\u00f3s nem os fornecedores poder\u00edamos, mesmo com todo o cuidado, ter previsto ou evitado.<br \/>(3) Limitamos o montante da indemniza\u00e7\u00e3o que poderemos ter de pagar ao consumidor se formos considerados respons\u00e1veis ao abrigo desta cl\u00e1usula:<\/p>\n<p>Perda e\/ou danos na bagagem ou nos objectos pessoais e dinheiro: o montante m\u00e1ximo que teremos de pagar em rela\u00e7\u00e3o a estes pedidos de indemniza\u00e7\u00e3o \u00e9 um montante equivalente \u00e0 franquia da sua ap\u00f3lice de seguro que se aplica a este tipo de perda por pessoa no total, uma vez que se presume que tem um seguro adequado para cobrir quaisquer perdas deste tipo.<br \/>Pedidos de indemniza\u00e7\u00e3o n\u00e3o abrangidos pela al\u00ednea a) do ponto 3 supra e que n\u00e3o envolvam ferimentos, doen\u00e7a ou morte: o montante m\u00e1ximo que teremos de lhe pagar relativamente a estes pedidos de indemniza\u00e7\u00e3o \u00e9 o dobro do pre\u00e7o pago por ou em nome da(s) pessoa(s) afetada(s) no total. Este montante m\u00e1ximo s\u00f3 ser\u00e1 pago se tudo tiver corrido mal e o cliente ou o seu grupo n\u00e3o tiverem recebido qualquer benef\u00edcio da sua reserva.<br \/>Pedidos de indemniza\u00e7\u00e3o relativos a viagens internacionais por via a\u00e9rea, mar\u00edtima e ferrovi\u00e1ria, ou qualquer estadia num hotel:<br \/>O \u00e2mbito da nossa responsabilidade ser\u00e1, em todos os casos, limitado como se f\u00f4ssemos transportadores ao abrigo das conven\u00e7\u00f5es adequadas, que incluem a Conven\u00e7\u00e3o de Vars\u00f3via\/Montreal (viagens a\u00e9reas internacionais); a Conven\u00e7\u00e3o de Atenas (no que diz respeito a viagens mar\u00edtimas); a Conven\u00e7\u00e3o de Berna\/Cotif (no que diz respeito a viagens de comboio) e a Conven\u00e7\u00e3o de Paris (no que diz respeito a reservas de hotel). Pode solicitar c\u00f3pias destas conven\u00e7\u00f5es nos nossos escrit\u00f3rios. Para tal, contacte-nos. Al\u00e9m disso, o cliente aceita que as \"Condi\u00e7\u00f5es de transporte\" da transportadora ou da empresa de transportes se apliquem a si nessa viagem. Ao organizarmos o transporte para o utilizador, baseamo-nos nos termos e condi\u00e7\u00f5es contidos nestas conven\u00e7\u00f5es internacionais e nessas \"Condi\u00e7\u00f5es de Transporte\". O cliente reconhece que todos os termos e condi\u00e7\u00f5es contidos nessas \"Condi\u00e7\u00f5es de transporte\" fazem parte do seu contrato connosco, bem como com a empresa de transportes, e que essas \"Condi\u00e7\u00f5es de transporte\" ser\u00e3o consideradas inclu\u00eddas por refer\u00eancia no presente contrato.<br \/>Em qualquer circunst\u00e2ncia em que uma transportadora seja respons\u00e1vel perante o passageiro por for\u00e7a do Regulamento de Recusa de Embarque de 2004, qualquer responsabilidade que possamos ter perante o passageiro ao abrigo do nosso contrato com o passageiro, decorrente dos mesmos factos, est\u00e1 limitada \u00e0s solu\u00e7\u00f5es previstas no Regulamento como se (apenas para este efeito) f\u00f4ssemos uma transportadora.<br \/>Ao efetuar qualquer pagamento, temos o direito de deduzir qualquer dinheiro que tenha recebido ou tenha direito a receber do prestador de servi\u00e7os de transporte ou do hoteleiro pela queixa ou reclama\u00e7\u00e3o em quest\u00e3o.<br \/>(4) \u00c9 condi\u00e7\u00e3o para a aceita\u00e7\u00e3o da nossa responsabilidade ao abrigo desta cl\u00e1usula que o cliente notifique qualquer reclama\u00e7\u00e3o \u00e0 nossa empresa e ao(s) nosso(s) fornecedor(es), em estrita conformidade com o procedimento de reclama\u00e7\u00e3o estabelecido nas presentes condi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>(5) Sempre que for efectuado qualquer pagamento, a(s) pessoa(s) que o recebe(m) (e os seus pais ou tutores, se forem menores de 18 anos) deve(m) igualmente ceder-nos a n\u00f3s ou \u00e0s nossas seguradoras quaisquer direitos que possam ter de processar terceiros e deve(m) prestar-nos a n\u00f3s e \u00e0s nossas seguradoras toda a assist\u00eancia que possamos razoavelmente requerer.<\/p>\n<p>(6) Note-se que n\u00e3o podemos aceitar qualquer responsabilidade por qualquer dano, perda ou despesa ou outro(s) montante(s) de qualquer descri\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<p>que, com base nas informa\u00e7\u00f5es que nos foram fornecidas pelo cliente relativamente \u00e0 sua reserva antes de a aceitarmos, n\u00e3o poder\u00edamos ter previsto que o cliente sofreria ou incorreria se viol\u00e1ssemos o nosso contrato com o cliente; ou<br \/>relacionam-se com qualquer atividade.<br \/>(7) N\u00e3o nos responsabilizaremos por servi\u00e7os ou instala\u00e7\u00f5es que n\u00e3o fa\u00e7am parte do nosso acordo ou que n\u00e3o estejam anunciados na nossa brochura. Por exemplo, qualquer excurs\u00e3o que reserve durante a sua estadia, ou qualquer servi\u00e7o ou facilidade que o seu hotel ou qualquer outro fornecedor concorde em fornecer-lhe.<\/p>\n<p><strong>O seu agente de viagens<\/strong><br \/>Qualquer agente atrav\u00e9s do qual o utilizador efectue uma reserva transmitir\u00e1 as informa\u00e7\u00f5es do utilizador para n\u00f3s e vice-versa. N\u00e3o nos responsabilizamos por qualquer falha do seu agente em faz\u00ea-lo corretamente ou em tempo \u00fatil, nem por qualquer conselho que lhe seja dado pelo seu agente e que n\u00e3o tenha sido originado por n\u00f3s.<\/p>\n<p><strong>Pedidos especiais<\/strong><br \/>Se tiver algum pedido especial, deve informar-nos no momento da reserva. N\u00f3s e os nossos fornecedores tentaremos satisfazer esses pedidos, mas n\u00e3o podemos garantir que sejam satisfeitos. Se confirmarmos que um pedido especial foi anotado ou transmitido ao fornecedor ou se o referirmos na fatura de confirma\u00e7\u00e3o ou noutro local, tal n\u00e3o constitui uma garantia de satisfa\u00e7\u00e3o do mesmo. O utilizador n\u00e3o ser\u00e1 especificamente notificado se um pedido especial n\u00e3o puder ser satisfeito. A n\u00e3o satisfa\u00e7\u00e3o de um pedido especial n\u00e3o constituir\u00e1 uma viola\u00e7\u00e3o do contrato da nossa parte, exceto se o pedido tiver sido especificamente confirmado por n\u00f3s. N\u00e3o aceitamos reservas que estejam condicionadas \u00e0 satisfa\u00e7\u00e3o de qualquer pedido especial.<\/p>\n<p>Atrasos, perda de transporte e outras informa\u00e7\u00f5es de viagem<br \/>Se voc\u00ea ou qualquer membro do seu grupo perder o seu voo ou outro meio de transporte, se este for cancelado ou se, por qualquer motivo, sofrer um atraso superior a 3 horas, deve contactar-nos imediatamente, bem como a companhia a\u00e9rea ou outro fornecedor de transporte em causa.<\/p>\n<p>Ao abrigo da legisla\u00e7\u00e3o da UE, tem direito, em algumas circunst\u00e2ncias, a reembolso e\/ou indemniza\u00e7\u00e3o por parte da companhia a\u00e9rea em caso de recusa de embarque, cancelamento ou atraso dos voos. Todos os pormenores relativos a estes direitos ser\u00e3o divulgados nos aeroportos da UE e estar\u00e3o tamb\u00e9m dispon\u00edveis junto das companhias a\u00e9reas. Se a companhia a\u00e9rea n\u00e3o cumprir estas regras, deve apresentar queixa \u00e0 Autoridade da Avia\u00e7\u00e3o Civil. Nestes casos, o reembolso \u00e9 da responsabilidade da companhia a\u00e9rea e n\u00e3o lhe dar\u00e1 automaticamente direito a um reembolso do pre\u00e7o das suas f\u00e9rias. Se, por qualquer motivo, o cliente n\u00e3o apresentar queixa contra a companhia a\u00e9rea e nos pedir uma indemniza\u00e7\u00e3o, deve, no momento do pagamento de qualquer indemniza\u00e7\u00e3o, ceder-nos totalmente os direitos que tem contra a companhia a\u00e9rea em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 queixa que deu origem ao pagamento da indemniza\u00e7\u00e3o. Um atraso ou cancelamento do seu voo n\u00e3o lhe d\u00e1 automaticamente o direito de cancelar quaisquer outras disposi\u00e7\u00f5es, mesmo que essas disposi\u00e7\u00f5es tenham sido tomadas em conjunto com o seu voo.<\/p>\n<p>N\u00e3o podemos aceitar a responsabilidade por qualquer atraso que se deva a qualquer um dos motivos indicados na cl\u00e1usula 12 destas Condi\u00e7\u00f5es de Reserva (o que inclui o comportamento de qualquer passageiro(s) em qualquer voo que, por exemplo, n\u00e3o fa\u00e7a o check-in ou embarque a horas).<\/p>\n<p>A(s) transportadora(s), os hor\u00e1rios dos voos e os tipos de aeronaves apresentados nesta brochura ou no nosso s\u00edtio Web e indicados na sua fatura de confirma\u00e7\u00e3o servem apenas de orienta\u00e7\u00e3o e est\u00e3o sujeitos a altera\u00e7\u00e3o e confirma\u00e7\u00e3o. Inform\u00e1-lo-emos da identidade da(s) transportadora(s) efectiva(s) assim que tivermos conhecimento da mesma. Os hor\u00e1rios mais recentes dos voos constam dos bilhetes que lhe ser\u00e3o enviados cerca de duas semanas antes da partida. Deve verificar cuidadosamente os seus bilhetes imediatamente ap\u00f3s a sua rece\u00e7\u00e3o para se certificar de que tem os hor\u00e1rios de voo corretos. Se os hor\u00e1rios dos voos forem alterados ap\u00f3s o envio dos bilhetes, entraremos em contacto consigo logo que poss\u00edvel para o informar. Tenha em aten\u00e7\u00e3o que um voo descrito como \"direto\" n\u00e3o ser\u00e1 necessariamente direto. Todos os hor\u00e1rios de partida\/chegada s\u00e3o fornecidos pela companhia a\u00e9rea em causa e s\u00e3o apenas estimativas. Podem ser alteradas devido a restri\u00e7\u00f5es do controlo do tr\u00e1fego a\u00e9reo, condi\u00e7\u00f5es meteorol\u00f3gicas, requisitos operacionais\/manuten\u00e7\u00e3o e \u00e0 necessidade de os passageiros efectuarem o check-in a tempo. Em conformidade com o artigo 9.o da Diretiva (CE) n.o 2111\/2005 da UE, somos obrigados a chamar a sua aten\u00e7\u00e3o para a exist\u00eancia de uma \"lista comunit\u00e1ria\" que cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es pormenorizadas sobre as transportadoras a\u00e9reas que s\u00e3o objeto de uma proibi\u00e7\u00e3o de opera\u00e7\u00e3o na Comunidade Europeia. A lista comunit\u00e1ria est\u00e1 dispon\u00edvel para consulta em: http:\/\/ec.europa.eu\/transport\/modes\/air\/safety\/air-ban\/doc\/list_en.pdf.<\/p>\n<p><strong>Informa\u00e7\u00f5es pr\u00e9vias aos passageiros<\/strong><br \/>Alguns governos est\u00e3o a introduzir novos requisitos para que as transportadoras a\u00e9reas forne\u00e7am \u00e0s autoridades informa\u00e7\u00f5es pessoais sobre todos os viajantes nos seus avi\u00f5es antes de estes deixarem o local de origem. Os dados ser\u00e3o recolhidos no aeroporto, aquando do check-in, ou, em alguns casos, quando ou depois de efectuada a reserva. Aconselha-se, por conseguinte, que o passageiro disponha de tempo suplementar para efetuar o check-in do seu voo. Sempre que recolhermos estes dados, trat\u00e1-los-emos de acordo com a nossa pol\u00edtica de privacidade.<\/p>\n<p><strong>Produtos vendidos no pa\u00eds<\/strong><br \/>Alguns produtos\/servi\u00e7os indicados no nosso s\u00edtio Web, como, por exemplo, alojamento adicional e complementos, podem ser adquiridos localmente, sujeitos a disponibilidade. O custo dos produtos\/servi\u00e7os pagos localmente pode ser diferente do custo pago antes da viagem. As taxas de c\u00e2mbio prevalecentes e flutuantes combinadas com uma taxa comercial (se o pagamento for efectuado atrav\u00e9s de cart\u00e3o de cr\u00e9dito) podem contribuir para um aumento ou diminui\u00e7\u00e3o do montante pago. A Empresa n\u00e3o efectuar\u00e1 qualquer reembolso da diferen\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Condi\u00e7\u00f5es dos fornecedores<\/strong><br \/>Alguns dos servi\u00e7os que comp\u00f5em as suas f\u00e9rias s\u00e3o prestados por fornecedores independentes ou terceiros. Estes fornecedores podem ser pequenos operadores familiares ou comunit\u00e1rios que oferecem transporte, incluindo de barco ou de jipe, para aldeias rurais, viagens de barco em Felucca ou outros que operam com as licen\u00e7as e autoriza\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias de acordo com a legisla\u00e7\u00e3o local. Os servi\u00e7os que prestam t\u00eam os seus pr\u00f3prios termos e condi\u00e7\u00f5es que far\u00e3o parte do seu contrato connosco. Alguns destes termos e condi\u00e7\u00f5es podem limitar ou excluir a responsabilidade do fornecedor para consigo. C\u00f3pias das partes relevantes destes termos e condi\u00e7\u00f5es est\u00e3o dispon\u00edveis a pedido do utilizador.<\/p>\n<p><strong>Assist\u00eancia r\u00e1pida no resort<\/strong><br \/>Se o contrato que celebr\u00e1mos com o cliente n\u00e3o for cumprido ou for incorretamente cumprido devido a falhas imput\u00e1veis a terceiros n\u00e3o relacionados com a presta\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os, ou devido a falhas provocadas por circunst\u00e2ncias invulgares e imprevis\u00edveis fora do nosso controlo, cujas consequ\u00eancias n\u00e3o poderiam ter sido evitadas mesmo que tivessem sido tomadas todas as precau\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias, ou a um acontecimento que n\u00f3s ou os nossos fornecedores, mesmo com todas as precau\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias, n\u00e3o pud\u00e9ssemos prever ou evitar, e se o cliente sofrer um preju\u00edzo ou outra perda material, prestar-lhe-emos a assist\u00eancia imediata que for razo\u00e1vel nas circunst\u00e2ncias. Se sofrer um atraso que n\u00e3o se deva a qualquer falha da nossa parte, dos nossos funcion\u00e1rios ou subcontratantes, esta assist\u00eancia imediata poder\u00e1 estender-se \u00e0 presta\u00e7\u00e3o de ajuda na localiza\u00e7\u00e3o de bebidas, alojamento e comunica\u00e7\u00f5es, mas n\u00e3o ao pagamento das mesmas. Qualquer companhia a\u00e9rea ou outro fornecedor de transporte pode, no entanto, pagar ou fornecer bebidas e\/ou alojamento adequado e o cliente deve apresentar um pedido diretamente a esses fornecedores. Sem preju\u00edzo dos restantes termos das presentes condi\u00e7\u00f5es, n\u00e3o seremos respons\u00e1veis por quaisquer custos, taxas ou encargos em que o utilizador incorra nas circunst\u00e2ncias acima referidas se n\u00e3o obtiver a nossa autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via antes de efetuar os seus pr\u00f3prios preparativos de viagem.<\/p>\n<p><strong>Pol\u00edtica de privacidade<\/strong><br \/>A Empresa respeita a sua privacidade e est\u00e1 empenhada em proteger os seus dados pessoais. O nosso aviso de privacidade inform\u00e1-lo-\u00e1 sobre a forma como tratamos os seus dados pessoais quando visita o nosso s\u00edtio Web (independentemente do local de onde o visita) ou quando nos fornece dados pessoais por outros meios, como por telefone (independentemente do local de onde os fornece), e inform\u00e1-lo-\u00e1 sobre os seus direitos de privacidade e a forma como a lei o protege.<\/p>\n<p>A nossa declara\u00e7\u00e3o de privacidade \u00e9 fornecida num formato em camadas, para que possa aceder facilmente \u00e0s \u00e1reas espec\u00edficas abaixo indicadas.<\/p>\n<p>Consulte tamb\u00e9m o Gloss\u00e1rio que apresentamos no final da Pol\u00edtica, caso exista alguma terminologia utilizada nesta declara\u00e7\u00e3o de privacidade com a qual n\u00e3o esteja familiarizado ou que n\u00e3o compreenda totalmente.<\/p>\n<p><strong>Imagens<\/strong><br \/>As imagens dos hot\u00e9is apresentadas nas nossas brochuras e no nosso s\u00edtio Web s\u00e3o utilizadas apenas para fins ilustrativos. O seu hotel espec\u00edfico (quando o alojamento em hotel est\u00e1 inclu\u00eddo como parte da excurs\u00e3o escolhida) pode ser diferente da representa\u00e7\u00e3o fornecida. O cliente concorda que quaisquer imagens tiradas \u00e0 sua semelhan\u00e7a enquanto participante em excurs\u00f5es fornecidas por n\u00f3s ou atrav\u00e9s do fornecimento de imagens por outros clientes podem ser utilizadas em qualquer forma de media para e por n\u00f3s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These Booking Conditions, together with our privacy policy and where your holiday is booked via our website, our Website Terms of Use, together with any [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16362","page","type-page","status-publish","hentry","travel-monster-post","no-post-thumbnail","latest_post"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16362","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16362"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17481,"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16362\/revisions\/17481"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bet.saharansky.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}